211service.com
'Kolik věků tedy má být tato naše vznešená scéna odehrána ve stavech nezrozených a neznámých přízvuků!'
V teplém úterním večeru loňského listopadu se ve Stata Center konaly akce o udržitelné energii, bioelektrických intervencích k léčbě neurologických poruch, rozkladech součet čtverců mnohorozměrných polynomů a… Shakespeare.
Diana Henderson, profesorka literatury a děkanka pro podporu učebních osnov a fakulty, začala mluvit o své nové knize, Spolupráce s minulostí: Přetvoření Shakespeara napříč časem a médii , citací Oscara Wilda: Ten, komu je přítomnost to jediné, co je přítomné, neví nic o věku, ve kterém žije. Poté vystavila reprodukci Hrana zkázy , obraz z 19. století od Samuela Colmana zobrazující apokalyptickou destrukci neoklasicistní metropole. V jeho středu, nedotčeném požárem, který ho obklopuje, je socha Shakespeara, která se klidně opírá o řečnický pult se zkříženýma nohama.
Shakespeare tohoto obrazu – marmoreální Shakespeare, jehož genialita přežije konec civilizace – je, řekl Henderson, již estetizovaným znovuvytvořením. Zajímá se o impresária Shakespeara, obchodníka s koly, který psal scény, které hrály podle silných stránek jeho herců, a bránil se zveřejnění jeho her, protože by to mohlo poškodit pokladny. To je Shakespeare, se kterým mohou žijící umělci stále spolupracovat, říká.
Henderson rozpracoval dvě takové spolupráce: film Franca Zeffirelliho Zkrocení zlé ženy a Kennetha Branagha Jindřich V . Zeffirelli, řekla, spolupracoval nejen se Shakespearem, ale také s béčkovými režiséry, kteří vytvořili vizuální gramatiku hororových filmů, a s bulvárními reportéry, kteří již jeho manželské hlavní role, Elizabeth Taylor a Richard Burton, proměnili ve skutečný svět. verze Shakespearova znesvářeného páru.
Branagh také přetvořil bardův text, aby sloužil jeho vlastním uměleckým cílům. Srdcem jeho filmu je hlasitá a strhující rekonstrukce bitvy u Agincourtu z roku 1415 Cecila B. DeMillea; ale jedinou bojovou scénou hry je komická konfrontace mezi anglickým šaškem a Francouzem, který se vzdává na dohled.
Nakonec, tvrdí Henderson, je to právě Shakespearova přizpůsobivost, která odpovídá za jeho vynikající pověst. Na závěr uvedla 10 hlavních důvodů, proč je Shakespeare stále nejlepší pes; číslo jedna byl Shakespeare napsaný v multimediální podobě způsobem, který lze přetvořit. Ale připustila, že jeho spolupracovníci by neměli dostat veškerou čest. Číslo dvě na seznamu bylo, že Shakespeare byl opravdu dobrý se slovy.